小红书:bullets 球队 小牛绝非唯一出错译名 其他三支球队同样有误

小编 46 0

小牛绝非唯一出错译名 其他三支球队同样有误

北京时间9月11日,NBA达拉斯小牛队(Dallas Mavericks)老板马克-库班发布视频,正式向全国球迷征集全新中文队名。如今的NBA一共拥有30支球队,而中文译名有误的并非只有小牛一家。从目前的译名来看,明显存在错误的还有以下三支球队。

费城76人队 (Philadelphia 76ers)

小红书:bullets 球队 小牛绝非唯一出错译名 其他三支球队同样有误

76人队的前身是锡拉丘兹国民队,1963年,费城的利奇曼和科斯洛夫购买了这支球队,当时他们举办了一个改名活动,有500份方案参与,最终来自新泽西的球迷沃尔特-斯塔尔伯格的提案“76ers”中选,他因此得到一次免费旅行的机会,球队出钱请他和他的妻子飞往旧金山观看了一场球队的比赛。

这个队名之所以在中国被译为“76人”,是因为看到“er”就翻译成“人”的习惯。其实,根据斯塔尔伯格的解释,这一队名的来源是美国 1776 年的独立宣言,是为了纪念美国历史上的这一伟大事件。这儿的“76”指的是年份而不是人数。有人曾建议将其翻译为“先贤”、“革命者”或者“独立者”更符合英文的原意。

印第安纳步行者队 (Indiana Pacers)

小红书:bullets 球队 小牛绝非唯一出错译名 其他三支球队同样有误

步行者队的英文原名是Pacers,“pace”通常被译为脚步和步调,再加上个“ers”,所以大家就理所当然地翻译成“步行者”了。

根据印第安那波利斯市律师Richard Tinkham的回忆,Pacers这个名字是由当时建队的几个投资者商量决定的,巧的是几个人都是赛马迷和赛车迷。据Tinkham的解释,Pacers这一队名有两个含义,一种含义是出自印第安那州悠久的赛马历史,领头的那匹马就被叫作Pacer。台湾地区的译名是“遛马”,就与此出处有些联系。

另一个含义是赛车历史密切相关,每次比赛前,一般都会有五圈的热胎时间,而这个时间段内是不允许超车的。赛事组委会在这时候会安排一部先驱车领着赛车们热车,那辆先驱车也被叫作Pacer。因此,在讨论Pacers的正确译名时,有译者建议可以结合赛车史,翻译成“先驱”、“先行者”或者“引路者”。

华盛顿奇才队(Washington Wizards)

小红书:bullets 球队 小牛绝非唯一出错译名 其他三支球队同样有误

奇才的英文队名Wizards,这个词翻译成中文,有巫师、奇才、行家和向导的意思。在中国之所以被译为奇才,是在于中西方文化的差异。

这支球队于1961年加入NBA,历史上曾多次搬家更名。1961-62赛季,队名是芝加哥包装工(Chicago Packers)。1962-63赛季,改名为芝加哥西风(Chicago Zephyrs)。1963年-1973年,他们搬到了巴尔的摩,由于附近有一家大型军工厂,所以球队改名为巴尔的摩子弹(Baltimore Bullets)。1973年,球队搬迁至华盛顿地区,1973-1974赛季,改名为首都子弹(Capital Bullets)。1974年,又改成华盛顿子弹(Washington Bullets),一直使用到1997年。

1995年,以色列总理拉宾遇刺身亡,“子弹”这个队名被认为带有暴力倾向,需要更改。Wizards这个队名获得了老板波林的喜爱,所以从1997-98赛季开始,它正式取代了“子弹”,成为了华盛顿这支NBA球队的新队名。

其实,从球队的队标以及吉祥物来看,Wizard指代的释义就是巫师。只不过,在中国传统文化中,巫师经常带有贬义色彩。所以当时译者们选择了第二个释义,寓意着球员们都是篮球方面的奇才。

周琦、刘传兴加入澳NBL联赛球队 俱乐部:扩大澳篮球国际影响力

中新网9月8日电 据澳洲网报道,两名中国男子篮球国家队队员近日官宣加盟澳大利亚篮球联盟(NBL),此举将进一步扩大澳大利亚篮球的国际影响力。

前美国职业篮球联盟(NBA)休斯顿火箭队队员、中国篮球运动员周琦8日通过社交媒体宣布加盟澳大利亚联赛NBL东南墨尔本凤凰队(South East Melbourne Phoenix)。周琦与东南墨尔本凤凰队签下一份为期2年的合同,第二年为球员选项。对此,周琦在社交媒体上发文称:“很高兴加盟NBL联赛东南墨尔本凤凰队,这是一支极具潜力,充满朝气的队伍。感谢东南墨尔本凤凰队CEO、总经理及球队管理层的诚意与认可,我期待着与主教练及教练组的合作。”

对于周琦的加盟,东南凤凰队老板乔杜里(Romie Chaudhari)表示,周琦的加盟表明他的球队决心挑战NBL冠军。他说:“对于凤凰队和NBL来说,签下一名像周琦这样有资历的中国球员是一个里程碑式的举动。将周琦带到NBL将进一步扩大了联赛和俱乐部的国际影响力。”

此前,NBL联赛劲旅布里斯班子弹队(Brisbane Bullets)宣布,前中国职业篮球联盟(CBA)青岛队中锋刘传兴正式加盟球队。刘传兴是以亚洲外援(SRP)的身份加入布里斯班子弹队,并成为NBL有史以来最高的球员。在布里斯班子弹队官宣后,刘传兴通过社交媒体写道:“非常高兴能够加盟布里斯班子弹队,很荣幸能有机会前往澳洲NBL联赛打球。NBL是世界水平最高的职业联赛之一,我会在每一次训练及每一场比赛中都倾我所有,努力争取上场时间去帮助球队赢得比赛。”

布里斯班子弹队总经理麦金农(Sam Mackinnon)表示:“我们很高兴能让刘传兴成为布里斯班子弹队的一员,我们有了7英尺5英寸(约2.3米)的大个子,就拥有NBL中独一无二的球员,他能够打各种不同风格的比赛,我们知道这对其他球队来说是很困难的。在NBL全球观众不断增长的情况下,来自中国国家队球员的加盟为我们的球队带来了更多的深度,并为子弹队开辟了一个全新的粉丝基础。”

来源:中国新闻网